하루 한 줄 일본어 오늘의 표현은 여행에서 아주 요긴하게 사용할 수 있는 표현입니다. 유명한 식당 혹은 처음 가본 식당에서 종업원에게 물어볼 수 있는 표현이죠. 바로 '추천 메뉴는 무엇인가요?'라는 표현인데요. 한번 확인해 보시고 일본에 여행을 가서 써 보시면 좋을 것 같습니다.
목차
'추천 메뉴는 뭔가요?'의 일본어 표현
'추천 메뉴는 무엇인가요? 추천 메뉴는 뭔가요?'로 표현되는 일본어 표현은 아래와 같은데요. 생각보다 조금 긴 것같이 느껴지실 수 있지만, 막상 말해보면 그렇게 길지도 않습니다. 특히 식당에서 정말 유용하게 사용하실 수 있습니다.
・12월 24일 일본어 한 문장 표현
일본어 | 읽는 방법 | 요미가타 | 뜻 |
おすすめメニューは何ですか。 | 오스스메 메뉴와 난데스까? | おすすめめにゅーはなんですか。 | 추천 메뉴는 무엇입니까? |
'오스스메 메뉴와 난데스까'로 말하는 문장인데요. 지금까지와는 다르게 조금은 다양한 단어와 표현들이 사용된 것을 알 수 있습니다. 하지만 하나하나 뜯어보면 간단합니다. 여기에서 메뉴등은 '히라가나'가 아닌 '가타카나'로 표현되었는데요. 일본어는 영어, 프랑스어, 독일어 등의 해외의 표기들은 전부 '가타카나'로 표현을 하기 때문입니다. 그래서 '메뉴'등의 영어 표기들은 일본식 표현인 '가타카나'로 표현되었습니다.
일본 여행 시, 식당에 가서 메뉴판을 보면 한자 천지에 도저히 뭐가 뭔지 알 수 없는 경우가 정말 많이 있습니다. 현지에서 생활을 하고 있는 한국인들 혹은 일본 원어민들도 모르는 한자들이 많이 있으니 당연한 것인데요. 그럴 때는 당황하지 마시고 직원에게 뭐가 제일 추천 메뉴인지 혹은 인기 메뉴인지 물어보시는 게 좋습니다.
그럴 때 사용할 수 있는 표현이 바로 오늘의 한 줄 일본어 '오스스메 메뉴와 난데스까'입니다. 이제 일본 여행에서 식당을 가시더라도 걱정하지 마시고 직원에게 추천 메뉴가 뭔지 물어보시기를 추천드립니다. 물론 답변을 알아듣기 힘든 경우가 많이 있지만, 바디랭귀지로 어떻게 든 진행이 됩니다.
'추천 메뉴는 뭔가요?'의 사용 표현 및 한자
사용된 단어와 표현을 알아보도록 하겠습니다. 항상 말씀드리는 거지만, 너무 심각하게 문법에 대해서 생각할 필요 없습니다. 우리가 한국어를 사용하지만, 한국어 문법에 대해서 심각하게 생각하고 사용하는 게 아닌 것처럼 그 표현에 익숙해지고 친숙해지는 게 더욱 중요합니다. 그럼 바로 알아보겠습니다.
명사로 표현되는 '오스스메'입니다. '추천'이라는 뜻으로 사용되는데요. 추천 영화, 추천 드라마, 추천 음식, 추천 호텔등 우리나라말과 동일한 방식으로 사용이 됩니다. 일본과 우리나라말의 문법이 동일하다는 것이 이럴 때 유용하게 사용됩니다.
메뉴를 뜻하는 일본어입니다. 위에서 이야기한것과 같이 외래어이기 때문에 가타카나로 표현되었는데요. 영어에서 파생된 줄 알았는데 실제로는 프랑스어였군요. 많은 영어 단어가 프랑스에서 시작되었다는 것을 생각해보면 당연한 걸지도 모르겠습니다. 다만 여기에서 주의할 점은 'メニュー'라고 적혀있고 뒤에 '-'하이픈이 있는 것을 보실 수 있는데요. 이 하이픈은 조금 더 길게 발음을 해야 한다는 것입니다. '메뉴~'라고 발음해야 한다는 것인데요. 일본어는 이와 같이 장음도 같이 표기하는 언어입니다.
일본어 '何'은 읽는법이 두 가지입니다. '나니'와'난'으로 읽을 수 있는데요. 읽는 방법은 그때그때 다릅니다. 이 부분은 문법적인 것은 정확히 모르겠지만, 여러 표현들에 익숙해지시면서 습득하실 수밖에 없습니다. 하지만 일본어를 시작하고 얼마 되지 않아 혼동하는 경우가 거의 없을 수준까지 학습이 가능하니 걱정하지 않으셔도 됩니다. 오늘의 한 줄 일본에서는 '나니'로 표현되고 있습니다.
그럼 사용한자들을 가볍게 한번 훑어보도록 하겠습니다.
・사용 한자들
거느릴 어 자와 권할 권자가 사용된 것을 알 수 있습니다. 그냥 눈으로 한번 담고 지나가시면 되겠습니다. 실제로 '오스스메'라는 단어를 사용할 때 한자보다는 히라가나로 많이 표기됩니다.
사용된 한자는 아니지만 히라가나가 아닌 가타카나로 표기된 일본어입니다. 일본어는 히라가나, 가타카나, 한자로 표기된 아주 비 효율의 끝을 달리는 언어인데요. 여기에서도 그것을 알 수 있습니다. 실제로 히라가나만 알고 계시면 일본 여행에서 표기된 가타카나를 보시고 놀라실 수 있습니다. 가타카나 표기가 아주 흔하게 많습니다.
무엇을 뜻하는 일본어 한자입니다. 우리가 쓰고 있는 한자와는 조금 사용법이 다른 것 같은데요. 이런 표기도 종종 있습니다. 일본에서 '나니'로 읽는 이 한자는 정말 많은 곳에서 폭넓게 사용되고 외우기도 쉬우니 외워두시면 편하겠습니다.
이렇게 오늘의 한 줄 일본어를 알아보았습니다. 일본여행에서 한 번 사용해볼 의향이 생기셨나요? 그렇다면 정말 다행입니다. 혹시라도 한자를 좀 더 깊게 공부해 보고 싶으시다면 왕초보 일본 한자 공부를 참고해 보시면 도움이 되실 것 같습니다.
마지막으로 다시한번 '추천 메뉴는 무엇인가요?-오스스메 메뉴와 난데스까?' 기억하시면 좋겠습니다.
그럼 여러분이 일본어와 조금 더 친해지셨기를 기원하면서 마치겠습니다.
'일본어 공부 > 하루 일본어 한 문장' 카테고리의 다른 글
일본어 - '일본에 어서오세요'(日本へようこそ) (2) | 2023.01.12 |
---|---|
일본어 문장 - '입장금지'(立ち入り禁止) (2) | 2022.12.31 |
일본어 한 문장 - 몇 명이세요?(何に様ですか。) (0) | 2022.12.19 |
하루 일본어 한 문장-안녕하세요(今日は。) (2) | 2022.12.15 |
일본어 한 문장 - 계산 부탁합니다(お会計お願いします。) (2) | 2022.12.12 |
댓글